Перевод "коралловые рифы" на английский
коралловые
→
coral
coralline
рифы
→
reef
Произношение коралловые рифы
коралловые рифы – 30 результатов перевода
Мне надо работать.
Здесь пишут что к 2075 году океаны Земли будут слишком теплы для большинства коралловых рифов и как только
Это веселая мысль.
I've got work to do.
It says here that by 2075 the Earth's oceans will be too warm to sustain most coral reefs and, once they're gone, the ecosystem of the planet will collapse.
That's a cheerful thought.
Скопировать
Это пассаты, нежно дующие над прохладными лагунами.
Это Южный Крест над коралловыми рифами.
Это прекрасная женщина, стоящая у подножия водопада.
They're tradewinds across cool lagoons.
They're The Southern Cross above coral reefs.
They're a lovely maiden bathing at the foot of a waterfall.
Скопировать
Как бобровая плотина или паутина?
Скорее как коралловый риф, созданный полипами.
Но это вот не так прекрасно, полагаю.
You mean like a beaver's dam or spider's nest?
More like a coral reef that zoanthariae creates.
Well, it's not that beautiful, I guess.
Скопировать
Острова. Да.
Коралловый риф.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
- Like an island.
- Aye.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
Скопировать
Что вас беспокоит, капитан?
Столько коралловых рифов, кишащих акулами, нет нигде в мире.
Боже, вы только посмотрите!
What's bothering you, Captain?
There are no more coral-reefed, shark-infested waters in the whole world than these.
Boy! Just take a look at these.
Скопировать
"Подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше".
На самом деле, мы шли по коралловому рифу, который в этом краю создала природа.
После 26 лет, проведенных в болезнях, в ожидании чуда, после времени, проведенного с Пятницей, встретится с потерпевшими кораблекрушение людьми будет труднее всего.
"Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground. "
Actually we walked on a coral barrier that nature had built in this land.
After 26 years being patient, waiting for a miracle this days waiting for the Spanish and Friday's come back with the shipwrecked people would be the harder of all.
Скопировать
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём.
Коралловые рифы тоже.
А тем более Джек-потрошитель.
Well, this is not a boat accident. And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
And it wasn't Jack the Ripper.
Скопировать
Появиться могут киты, даже дельфины.
Есть боязнь штормов, коралловых рифов.
Один раз я наскочил. Вот смотри.
Perhaps the whales, or maybe the dolphins.
You are afraid of storms, of coral reef.
Once I crashed.
Скопировать
♪ И пикники ♪
♪ на коралловых рифах ♪
♪ Мы будем приглашать всех в гости ♪
♪ And clam-bakes ♪
♪ On a coral reef ♪
♪ We'll invite everybody in ♪
Скопировать
Иногда приходится зайти в воду, немного ополоснуться.
В "Воронке" коралловые рифы едва прикрыты водой.
Точно.
Occasionally, I have to go in, do a little rinse-off.
The Vortex has rocks just beneath the surface.
Yes.
Скопировать
Мы поехали на Флорида-Кис с моим женихом... до того, как он умер
Мы плавали под водой, ныряли у кораллового рифа
Вода была абсолютно чистой.
I went to the Florida Keys with my fiancé... before he died.
We were snorkeling, and we would dive down over the coral reef.
The water was completely clear.
Скопировать
Нам нужно заниматься ловлей преступников, а не тратить попусту время на дежурную болтовню на каких-то вечерах по сбору средств.
Вы же хотите сохранить коралловый риф, не так ли?
Да-да, конечно.
We should be out catching criminals, not dawdling about, making polite chit-chat at some random fundraiser.
You want to save the coral reef, don't you?
Yeah, yeah of course.
Скопировать
Жарко?
Так вы здесь ради спасения кораллового рифа, не так ли?
Вообще-то, я здесь против своей воли.
Hot?
So, you're here to save the coral reef, are you?
Well, actually, I'm here under protest.
Скопировать
Это на самом деле смешно. Смешно.
что если вы способны на это и вас не волнует такой вид риска, зачем делать это в месте, где вместо кораллового
Я думаю, что смысл был в том, что озеро чрезвычайно скучное и для людей, которые занимаются дайвингом сделать его более ярким и интересным.
It is funny.
It somehow is. why would you choose to do it in a place where instead of seeing a coral reef all you can see is manky old gnomes?
I think the idea was that the lake was incredibly dull it was to make it brighter and more interesting.
Скопировать
Кораллы растут благодаря сочетанию углекислого газа и солнечного света.
Баланс углекислого газа в атмосфере очень важен особенно для коралловых рифов, а также, для обитающих
Здесь повадки одних животных зависят от других.
Corals grow by combining carbon dioxide and sunlight.
But the balance of carbon dioxide in our atmosphere is critical... especially to coral reefs, and the creatures that call them home.
Every animal here depends on another in some fashion.
Скопировать
Но большую опасность несёт такой процесс, как "закисление океана".
большое содержание углекислого газа препятствует образованию карбоната кальция строительного материала коралловых
Многие животные могут исчезнуть.
But even more deadly is a new threat called ocean acidification.
Too much carbon dioxide inhibits the formation of calcium carbonate... the stuff coral reefs are made of, and the shells of the chambered nautilus... the cuttlebone, and the skeletons of thousands of other species.
Many animals could become extinct.
Скопировать
Многие животные могут исчезнуть.
Коралловые рифы могут начать разрушаться.
С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды.
Many animals could become extinct.
Coral reefs could begin to dissolve.
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters.
Скопировать
Здесь есть центральный стержень и ответвления по сторонам.
Вообще-то, это похоже на морские перья, полипы, обитающие в наши дни в коралловых рифах.
С тех пор, как была найдена харния, большое количество других организмов были обнаружены в породах, датируемых этими исключительно далекими временами, и не только в Чарнфуд Форесте, но и в других частях света.
It has a central stem, branches on either side.
In fact, it seems to have been something like the sea pens that today grow on coral reefs.
Since its discovery, a whole range of organisms have been found in rocks of this extreme age. Not only here in the Charnwood forest but in many other different parts of the world.
Скопировать
Я столько мест хотел тебе показать.
Пятнадцатую разбитую луну Каскада Медузы, небеса в молниях мира Коттер Паллуни, бриллиантовые коралловые
Спасибо.
I had so many places I wanted to take you.
The Fifteenth Broken Moon of the Medusa Cascade. The lightning skies of Cotter Palluni's world. The Diamond Coral Reefs of Kataa Flo Ko.
Thank you.
Скопировать
"Секрет Механического Чудовища".
"Спасение Кораллового Рифа".
И тогда я использовал маскировку, что бы проникнуть к пиратам.
"The Secret of the Mechanical Sea Monster."
"Coral Reef Rescue."
The time I wore an eye patch to infiltrate a crew of pirates, I call...
Скопировать
Эти прибрежные джунгли защищают острова от разрушения и служат буфером против штормов и даже редких цунами.
Лабиринт мангровых корней захватывает осадочные породы, вымываемые с островов и предотвращают коралловый
Путаница корней стала мрачной средой обитания для множества существ.
These coastal jungles protect islands from erosion... and provide a buffer against storms and even the occasional tsunami.
The labyrinth of mangrove roots... captures sediments washed down from the islands... keeping the coral reef from being smothered in silt.
The maze of roots is a shadowy habitat for many creatures.
Скопировать
Углекислый газ необходим кораллам для роста но мы выбрасываем его в атмосферу так много что он служит причиной глобального потепления.
Если температура воды станет слишком высокой, то коралловый риф обесцветится и погибнет.
Но большую опасность несёт такой процесс, как "закисление океана".
Corals need carbon dioxide to grow... but we're putting so much of it into our atmosphere... that it's causing global temperatures to rise.
If sea water gets too warm, coral reefs bleach white and die.
But even more deadly is a new threat called ocean acidification.
Скопировать
Мангровые леса - это леса, шагнувшие в море.
Подобно коралловым рифам, это детские ясли океана.
Их корни сплетаются, давая убежище для рыб... и моллюсков, которые приходят сюда для размножения.
Mangroves are forests that step out onto the sea.
Like coral reefs, they are a nursery for the oceans.
Their roots entwine and form a shelter for the fish... and mollusks that come to breed.
Скопировать
Всё теряет стабильность.
Например, коралловые рифы чрезвычайно чувствительны... к малейшим изменениям температуры воды.
30% их уже исчезло.
Everything becomes unstable.
Coral reefs, for example, are extremely sensitive... to the slightest change in water temperature.
Thirty percent have disappeared.
Скопировать
Это очень тревожные знаки.
Коралловые рифы по всему миру из-зи глобального потепления и других факторов отбеливаются и становятся
И все виды рыб, которые зависят от коралловых рифов, тоже оказываются под вопросом.
But these are very troubling signs.
Coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this.
And all the fish species that depend on the coral reefs are also in jeopardy as a result.
Скопировать
Ты хочешь знать, каким будет будущее?
Навязанный культ в церквях в милю высотой, а каждая страна будет окружена коралловым рифом из костей.
Ну и хер с ним.
Do you want to know what the future looks like?
Enforced worship in churches a mile high and every country surrounded by a coral reef of bones.
But fuck it.
Скопировать
Что у твоего друга с рукой? О, я просто...
Покорябал о коралловый риф.
Тебе лучше забинтовать это хорошенько.
What happened to your friend's arm?
Oh, I just... Got a little too close to the fire coral.
Better wrap that up good.
Скопировать
Известняковые башни во Вьетнаме Ha Long Bay напоминают об их связи с морем.
Вся эта область должна была бы быть одной громадной глыбой известняка, основанием кораллового рифа.
В Борнео, дожди превратили известняк в зазубренные остроконечные башни.
The limestone towers of Vietnam's Ha Long Bay are a reminder of this link with the sea.
Originally, this whole area would have been one solid block of limestone, the base of a coral reef.
In Borneo, rain has sculptured the limestone into extremely sharp-sided pinnacles.
Скопировать
Коралловые рифы по всему миру из-зи глобального потепления и других факторов отбеливаются и становятся вот такими.
И все виды рыб, которые зависят от коралловых рифов, тоже оказываются под вопросом.
В целом, скорость вымирания видов сейчас примерно в 1000 раз превышает скорость вымирания в обычных условиях.
Coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this.
And all the fish species that depend on the coral reefs are also in jeopardy as a result.
Overall, species loss is now occurring at a rate 1 ,000 times greater than the natural background rate.
Скопировать
Ну, реальность такова, что в наши дни у людей есть много возможностей, когда это касается кремированных останков.
Есть компании, которые поместят прах в коралловые рифы, запустят в космос.
С соответствующим материалом я не вижу помех для удовлетворения вашей просьбы.
Well, the reality is, these days people have all kinds of options when it comes to cremated remains.
There are companies that will place ashes into coral reefs, shoot them into space.
With the proper sealant, I see no problem with your request.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коралловые рифы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коралловые рифы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение